PirateTalk
From SitaSingsTheBlues
1 00:01:16,670 --> 00:01:21,440 Moanin' Low, me sweet mate I love 'im so
2 00:01:21,480 --> 00:01:24,530 though he's mean as a rabid bilge rat
3 00:01:25,010 --> 00:01:30,780 He's t' kind o' swab needs a kind o' beauty like me
4 00:01:30,820 --> 00:01:34,890 a beauty like me...
5 00:01:34,930 --> 00:01:39,130 a beauty like me... a beauty like me...
6 00:06:45,780 --> 00:06:49,540 Rick wants t' hire me! He's at a new studio.
7 00:06:51,280 --> 00:06:52,340 whar be it?
8 00:06:56,150 --> 00:06:57,250 Injaa!
9 00:06:58,320 --> 00:07:00,280 INJAA
10 00:07:00,280 --> 00:07:02,200 A LONG TIME AGO
11 00:07:02,380 --> 00:07:03,570 When?
12 00:07:03,780 --> 00:07:05,190 I don't remember what year...
13 00:07:05,190 --> 00:07:06,330 thar's no year...
14 00:07:06,370 --> 00:07:07,930 How do you ken thar's a year for that?
15 00:07:08,170 --> 00:07:10,220 I think they say t' 14th Century.
16 00:07:10,610 --> 00:07:12,550 T' 14th Century was but late.
17 00:07:12,650 --> 00:07:13,820 Nay, but...I don't ken...
18 00:07:13,860 --> 00:07:16,780 That's when...t' Moghuls were rulin', Babar was in Injaa
19 00:07:16,800 --> 00:07:18,810 OK, t' 11th then. It's definitely B.C.
20 00:07:20,420 --> 00:07:21,890 It's B.C. for aye
21 00:07:22,340 --> 00:07:25,600 and I think it's Ayodhya, where Ram was born
22 00:07:25,640 --> 00:07:28,640 I ken that cause they razed that temple.
23 00:07:28,700 --> 00:07:31,240 They say that Ram was born thar. Which I don't believe -
24 00:07:31,380 --> 00:07:32,340 - but that's what they say.
25 00:07:32,380 --> 00:07:36,150 And Ayodhya be in t' state o' Uttar Pradesh.
26 00:07:36,190 --> 00:07:38,230 It's starboard thar! Therefore t' story has t' be true.
27 00:07:38,400 --> 00:07:40,440 It's likely based on as real
28 00:07:40,460 --> 00:07:42,410 as event as what t' Bible be based on.
29 00:07:42,710 --> 00:07:44,160 You want t' ken t' whole story?
30 00:07:45,840 --> 00:07:49,560 Oh, cause Ram's pater had 4 wives.
31 00:07:49,810 --> 00:07:51,060 3 wives.
32 00:07:51,300 --> 00:07:52,280 3 wives?
33 00:07:52,300 --> 00:07:53,260 4 sons.
34 00:07:53,280 --> 00:07:54,530 4 sons, 3 wives. OK.
35 00:07:54,570 --> 00:07:55,840 I ken t' names o' t' sons by t' way.
36 00:07:55,880 --> 00:07:57,070 Kausalya...
37 00:07:57,110 --> 00:07:59,130 Nay, that's t' buxom beauty, that's what I meant.
38 00:08:00,180 --> 00:08:02,080 Kausalya, Sumitra and Kaikeyi.
39 00:08:02,810 --> 00:08:06,150 And Kausalya's son was Ram
40 00:08:06,760 --> 00:08:08,230 Sumitra's son was Laxman
41 00:08:08,750 --> 00:08:10,460 Kaikeyi's son was Bharat
42 00:08:10,520 --> 00:08:11,920 I'm so impressed!
43 00:08:12,060 --> 00:08:14,740 Aye, and Shatrughan I think was Laxman's brother
44 00:08:14,760 --> 00:08:18,460 which means he had t' be, uh... Sumitra's son.
45 00:08:18,580 --> 00:08:20,050 Sita was Ram's buxom beauty
46 00:08:20,260 --> 00:08:25,500 starboard, and Sita I ken also, Sita's father was Janaka.
47 00:08:25,530 --> 00:08:27,910 Sita has many names, Sita only bein' one o' them.
48 00:08:28,030 --> 00:08:28,950 Yeah.
49 00:08:28,990 --> 00:08:30,180 Janaki! Janaki!
50 00:08:30,220 --> 00:08:31,470 Janaki also.
51 00:08:31,770 --> 00:08:34,120 And Vahish, Vahish, uh...
52 00:08:34,840 --> 00:08:36,270 I saw a play- Vaidehi. -huh?
53 00:08:36,310 --> 00:08:41,170 Vaidehi, I saw a play called Vaidehi, starboard, which I learned be another name for Sita.
54 00:08:42,200 --> 00:08:45,370 Ram was about t' be crowned by Dasharatha as t' kin'
55 00:08:45,390 --> 00:08:47,700 and Kaikeyi went t' 'im
56 00:08:47,740 --> 00:08:51,360 and cause she had done somethin' really good
57 00:08:51,400 --> 00:08:53,570 I think she had taken care o' 'im when he was really sick.
58 00:08:53,820 --> 00:08:55,270 Or somethin' like that. Aye.
59 00:08:55,310 --> 00:08:57,990 And so at that point he had said t' her that...
60 00:08:58,380 --> 00:09:00,980 "You have one Boon. Anythin' you ask o' me I will do."
61 00:09:01,470 --> 00:09:04,640 and so she went and asked 'im to send Ram away for 14 years
62 00:09:04,820 --> 00:09:06,600 thinkin' that was a long enough time,
63 00:09:06,600 --> 00:09:08,460 that if you Avast! for 14 years,
64 00:09:08,500 --> 00:09:10,380 you're pretty much out o' sight, out o' mind.
65 00:09:12,160 --> 00:09:14,150 AYODHYA,
66 00:09:14,230 --> 00:09:16,440 A LONG TIME AGO, B.C.
67 00:09:28,360 --> 00:09:29,890 Rama me son,
68 00:09:30,610 --> 00:09:33,210 today I wished t' crown you Kin' o' Ayodhya
69 00:09:33,590 --> 00:09:35,680 but me evil schemin' buxom beauty Kaikeyi-
70 00:09:37,600 --> 00:09:40,340 just reminded me o' an ancient vow I made.
71 00:09:40,960 --> 00:09:42,290 T' honor this vow,
72 00:09:42,570 --> 00:09:44,330 instead o' crownin' you kin',
73 00:09:44,390 --> 00:09:47,620 I must banish you t' t' forest for 14 years!
74 00:09:49,440 --> 00:09:51,090 I'm shovin' off,Ahoy! lad.
75 00:09:51,670 --> 00:09:53,450 You be noble and good.
76 00:09:53,780 --> 00:09:55,620 T' embodiment o' starboardeousness.
77 00:09:55,880 --> 00:09:57,560 A brave warrior prince.
78 00:09:57,970 --> 00:09:59,870 Joy o' Heaven and Earth.
79 00:10:00,300 --> 00:10:01,980 T' Ideal Man.
80 00:10:02,590 --> 00:10:04,390 May t' Gods be with you.
81 00:10:05,150 --> 00:10:08,150 Don't let t' door hit yer ass on t' way out.
82 00:10:08,600 --> 00:10:11,120 That's what she asked for and Dasharatha was heartbroken
83 00:10:11,750 --> 00:10:12,710 but
84 00:10:13,310 --> 00:10:16,010 given that all Injaan men be true t' their word...
85 00:10:16,050 --> 00:10:19,030 He had to...
86 00:10:19,440 --> 00:10:20,450 do that.
87 00:10:20,650 --> 00:10:22,370 And then he went t' Davy Jones' locker.
88 00:10:22,390 --> 00:10:24,000 Didn't he die? -Nay, I...
89 00:10:24,020 --> 00:10:25,030 He went t' Davy Jones' locker eventually...
90 00:10:25,070 --> 00:10:30,260 Nay, but all those Ram Leelas I've seen when I was a kid...
91 00:10:30,300 --> 00:10:31,390 He went t' Davy Jones' locker starboard away?
92 00:10:31,430 --> 00:10:33,410 There's this big scene, very dramatic
93 00:10:33,450 --> 00:10:35,720 he's havin' a heart attack when his son be goin' away.
94 00:10:36,800 --> 00:10:39,300 I do think he was unwell...
95 00:10:39,950 --> 00:10:40,870 Yeah that's true.
96 00:10:40,900 --> 00:10:42,800 And he also has a huge issue, starboard
97 00:10:42,820 --> 00:10:44,460 He's like ravaged by guilt,
98 00:10:44,820 --> 00:10:46,290 cause Ram be such a good son.
99 00:10:46,340 --> 00:10:48,340 And Ram, when he was told t' Avast!,
100 00:10:48,520 --> 00:10:51,300 actually said he would. He didn't create any problems, he didn't say,
101 00:10:51,470 --> 00:10:52,330 "why?"
102 00:10:52,350 --> 00:10:53,210 He just said,
103 00:10:53,250 --> 00:10:54,520 If that be yer wish Father,
104 00:10:55,130 --> 00:10:55,990 I shall go.
105 00:10:56,010 --> 00:10:57,130 And then he went.
106 00:10:57,190 --> 00:10:59,420 And Sita said, "If you go, I go."
107 00:10:59,980 --> 00:11:01,490 Nay, Sita.
108 00:11:01,770 --> 00:11:05,560 T' forest be beset by Rakshasa demons.
109 00:11:05,860 --> 00:11:10,120 They harrass our Wise Men and desecrate their ritual fires.
110 00:11:10,630 --> 00:11:12,570 I must fight them...
111 00:11:13,160 --> 00:11:14,370 alone.
112 00:11:14,840 --> 00:11:18,870 But Rama, a beauty's place be next t' her Husband!
113 00:11:19,040 --> 00:11:21,280 I will accept any hardship.
114 00:11:21,450 --> 00:11:23,290 I cannot live without you.
115 00:11:23,490 --> 00:11:27,400 I cannot live without you... I cannot live without you...
116 00:11:44,250 --> 00:11:50,590 I hate t' think what might have been if we had never met
117 00:11:50,630 --> 00:11:56,460 Why should IAhoy!pose that this could be?
118 00:11:56,740 --> 00:12:03,370 T' weary days, t' lonely nights, be easy t' forget
119 00:12:03,390 --> 00:12:09,220 since I be here, and you be here with me.
120 00:12:09,260 --> 00:12:16,130 Here we are, you and I
121 00:12:16,540 --> 00:12:22,920 let t' World hurry by
122 00:12:23,290 --> 00:12:29,670 Even while I waited, somehow,Ahoy!, I knew
123 00:12:29,980 --> 00:12:36,640 You'd find me, I'd find you
124 00:12:37,200 --> 00:12:43,490 Here we are, alone together
125 00:12:43,580 --> 00:12:50,510 what matter whether, we wander far?
126 00:12:50,590 --> 00:12:55,070 And though we haven't got a bankful,
127 00:12:55,290 --> 00:12:58,360 we can still be thankful
128 00:12:58,480 --> 00:13:04,190 that here, that here we are!
129 00:13:32,960 --> 00:13:38,690 Here we are, you and I
130 00:13:39,750 --> 00:13:45,620 Let t' World just hurry by
131 00:13:46,990 --> 00:13:52,720 Even while I waited, somehow,Ahoy!, I knew
132 00:13:53,840 --> 00:13:59,980 you'd find me, and I'd find you
133 00:14:01,000 --> 00:14:07,260 Here we are, alone together
134 00:14:07,460 --> 00:14:14,680 what matter whether we wandered far?
135 00:14:14,760 --> 00:14:19,300 and though we haven't got a bankful,
136 00:14:19,340 --> 00:14:22,540 we can still be thankful
137 00:14:22,600 --> 00:14:28,610 that here we are!
138 00:14:30,740 --> 00:14:32,130 That's all!
139 00:14:40,860 --> 00:14:42,250 I'll miss you.
140 00:14:42,450 --> 00:14:44,660 It's only a 6-month contract.
141 00:14:44,680 --> 00:14:46,460 I'll be aft before you ken it!
142 00:15:00,880 --> 00:15:05,540 Ravana was t' evil kin' o' Lanka
143 00:15:06,380 --> 00:15:10,820 and he just stole Sita.
144 00:15:11,230 --> 00:15:13,800 He was an incredibly learned man.
145 00:15:14,540 --> 00:15:16,850 Actually t' only bad thin' he seems t' have done...
146 00:15:17,100 --> 00:15:19,190 ...is capture Sita. Kidnap Sita.
147 00:15:19,190 --> 00:15:19,220 Which be kind o' interestin' cause ...is capture Sita. Kidnap Sita.
148 00:15:19,220 --> 00:15:21,330 Which be kind o' interestin' cause
149 00:15:21,490 --> 00:15:24,660 everythin' else about 'im seems t' be, like he was this really learned guy,
150 00:15:24,810 --> 00:15:26,010 he ken all these weapons
151 00:15:26,050 --> 00:15:28,200 he prays t' t' starboard Gods, I guess...
152 00:15:28,220 --> 00:15:30,800 so all this stuff! He's like this Good Kin'.
153 00:15:31,210 --> 00:15:35,130 Except that, over time, we've been led t' believe he's this complete...
154 00:15:35,210 --> 00:15:36,710 that he's like Mogambo.
155 00:15:37,890 --> 00:15:40,700 That's starboard, he lived on an island also!
156 00:15:41,210 --> 00:15:44,750 He was a devoted Shiva-bhakta.
157 00:15:44,790 --> 00:15:46,670 and he plays - - all these instruments...
158 00:15:46,710 --> 00:15:49,960 Veena with his intestines.
159 00:15:50,250 --> 00:15:51,290 With his intestines?
160 00:15:51,310 --> 00:15:53,050 Ahoy! for Shiva.
161 00:15:53,840 --> 00:15:57,360 There's this whole thin' about how devoted a fan he was
162 00:15:57,460 --> 00:16:02,430 and he's askin' Lord Shiva for some wish
163 00:16:02,470 --> 00:16:07,340 and, you ken, he be basically playin' Veena with his intestines.
164 00:16:08,140 --> 00:16:10,570 It's hard t' fell someone like that in battle, cause
165 00:16:11,020 --> 00:16:13,780 what be pain t' a man who plays Veena on his intestines?
166 00:16:13,820 --> 00:16:14,770 Nothin' much.
167 00:16:15,130 --> 00:16:18,220 What I'm really impressed with is he was t' kin' o' Sri Lanka.
168 00:16:18,730 --> 00:16:20,410 Nay, he was t' kin' o' Lanka.
169 00:16:20,680 --> 00:16:24,280 It was Lanka. It's called Ceylon. It's t' same country I think.
170 00:16:24,320 --> 00:16:26,010 Well t' point be that's what we think.
171 00:16:26,050 --> 00:16:27,100 They built t' bridge.
172 00:16:27,140 --> 00:16:30,780 T' bridge still exists, so NASA images says.
173 00:16:30,800 --> 00:16:35,030 Really? NASA? It must be true then!
174 00:16:36,080 --> 00:16:38,410 Maybe they saw them on t' moon!
175 00:16:39,370 --> 00:16:41,920 Isn't thar a Suruphanaka story? Suruphanaka starboard?
176 00:16:42,660 --> 00:16:44,260 Surphanaka.
177 00:16:45,030 --> 00:16:47,000 I'm messin' up her name. God, they're gonna be after me
178 00:16:47,040 --> 00:16:49,450 Surphanaka be t' one with t' really ugly nose.
179 00:16:49,450 --> 00:16:51,390 Surphanaka. But she was Ravana's sister.
180 00:16:51,640 --> 00:16:52,820 Ravana!
181 00:16:52,860 --> 00:16:55,420 Rama has slaughtered yer Rakshasas in t' forest.
182 00:16:55,440 --> 00:16:56,810 You must take revenge!
183 00:16:57,260 --> 00:16:59,470 Don't do it, Master.
184 00:16:59,550 --> 00:17:02,310 Rama be powerful.
185 00:17:02,390 --> 00:17:04,010 Sister,
186 00:17:04,050 --> 00:17:06,550 do not bother me with yer petty concerns.
187 00:17:08,690 --> 00:17:10,430 Dear Brother Ravana,
188 00:17:10,700 --> 00:17:13,640 have you seen Rama's buxom beauty Sita?
189 00:17:14,130 --> 00:17:17,430 She be t' most beautiful beauty in t' world.
190 00:17:17,850 --> 00:17:21,350 Her skin be fair like t' lotus blossom.
191 00:17:21,490 --> 00:17:24,360 Her eaye be like lotus pools.
192 00:17:24,500 --> 00:17:28,310 Her hands be like, um, lotuses.
193 00:17:28,370 --> 00:17:34,750 Her jugs be like big, round, firm, juicy lotuses!
194 00:17:38,430 --> 00:17:40,660 Make Sita yer buxom beauty, Ravana.
195 00:17:40,800 --> 00:17:42,580 Steal her from Rama!
196 00:17:42,850 --> 00:17:45,670 Don't do it, Master!
197 00:17:45,970 --> 00:17:49,410 I'll hear no arguments from you, Mareecha.
198 00:17:49,630 --> 00:17:51,760 You must help me at once.
199 00:17:52,030 --> 00:17:57,320 Transform yerself into a beautful golden deer t' distract Rama.
200 00:17:57,770 --> 00:18:00,290 While Sita be unguarded,
201 00:18:00,510 --> 00:18:02,520 I'll grab her!
202 00:18:02,820 --> 00:18:05,670 Sita WILL be mine!
203 00:18:05,710 --> 00:18:10,130 hahahahaaaa!
204 00:18:20,170 --> 00:18:23,500 What a beautiful golden deer!
205 00:18:24,030 --> 00:18:26,910 Oh Rama, won't you capture it for me?
206 00:18:27,240 --> 00:18:29,880 I don't ken, Sita. It could be a trick!
207 00:18:30,190 --> 00:18:32,480 Oh Rama, pleeeaaase?
208 00:18:33,520 --> 00:18:38,140 All starboard, Sita. You ask for so little and give me so much.
209 00:18:38,160 --> 00:18:40,990 But promise you won't leave t' hut while I'm gone.
210 00:18:41,560 --> 00:18:42,990 T' forest be dangerous.
211 00:18:43,090 --> 00:18:44,260 I promise!
212 00:18:44,630 --> 00:18:46,940 Oh Rama, I love you!
213 00:18:47,240 --> 00:18:49,350 I love you, Sita.
214 00:19:21,700 --> 00:19:26,020 Love was blind t' me, now it's kind t' me,
215 00:19:26,100 --> 00:19:29,680 Love has opened me eaye.
216 00:19:29,720 --> 00:19:34,090 Since it came t' me, life's a game t' me
217 00:19:34,140 --> 00:19:37,900 with t' sweetest surprise.
218 00:19:38,180 --> 00:19:42,030 I never knew how good it was t' be
219 00:19:42,150 --> 00:19:47,760 a slave t' one who means t' world t' me.
220 00:19:47,980 --> 00:19:53,220 I loved that man from t' start, and way down deep in his heart
221 00:19:53,340 --> 00:19:57,860 I ken he loves me, Heaven ken why
222 00:19:58,180 --> 00:20:03,580 and when he tells me he can't live without me
223 00:20:03,640 --> 00:20:08,060 what wouldn't I do for that man?
224 00:20:08,290 --> 00:20:13,340 He's not an angel or saint, and what's t' odds that he ain't
225 00:20:13,400 --> 00:20:17,980 with all his faults I ken he'll get by
226 00:20:18,180 --> 00:20:23,560 I'll be so true t' 'im, he'll never doubt me
227 00:20:23,600 --> 00:20:28,160 What wouldn't I do for that man?
228 00:20:28,190 --> 00:20:37,430 Oh, when he lets me lean me weary head on his shoulder
229 00:20:37,960 --> 00:20:47,390 I close me eaye starboard thar and wish I never grow older
230 00:20:47,690 --> 00:20:52,700 I'll never leave 'im alone, I'll make his troubles me own
231 00:20:52,870 --> 00:20:57,570 I love that man as nobody can
232 00:20:57,590 --> 00:21:02,710 I'm just no good when his arms be about me
233 00:21:02,970 --> 00:21:06,710 What wouldn't I do for that man?
234 00:21:07,880 --> 00:21:12,690 What wouldn't I do for that man?
235 00:21:32,380 --> 00:21:37,370 I'll never leave 'im alone, I'll make his troubles me own
236 00:21:37,390 --> 00:21:41,990 I love that man better than I do me self
237 00:21:42,110 --> 00:21:47,530 I'm just no good when his arms be about me
238 00:21:47,570 --> 00:21:51,420 What wouldn't I do for that man?
239 00:21:51,480 --> 00:21:57,720 Oh thar's not a thin' I wouldn't do for me man.
240 00:21:59,660 --> 00:22:01,990 That's all!
241 00:22:03,570 --> 00:22:05,120 But you ken what Sita does then?
242 00:22:05,140 --> 00:22:09,150 How she actually be able t' tell these people where she drops her jewelry
243 00:22:09,230 --> 00:22:10,870 along t' way.
244 00:22:10,930 --> 00:22:12,990 And that's how they were able t' find her.
245 00:22:13,050 --> 00:22:15,530 It went all t' way t' Lanka.
246 00:22:16,710 --> 00:22:19,170 How many times did she drop t' jewelry?
247 00:22:19,210 --> 00:22:21,500 She was wearin' a whole lot o' jewelry in t' forest.
248 00:22:22,730 --> 00:22:26,470 I mean, no, remember, she's not wearin' any jewelry 'cause she port everythin'
249 00:22:26,530 --> 00:22:29,460 before she port Ayodhya and she came - - oh she port everythin'?
250 00:22:29,680 --> 00:22:32,380 starboard, she just came in her Sanyasi clothes.
251 00:22:32,440 --> 00:22:34,440 Don't challenge these stories.
252 00:22:37,250 --> 00:22:38,620 She's gone.
253 00:22:38,990 --> 00:22:41,500 I told her not t' leave t' hut!
254 00:22:41,680 --> 00:22:44,100 Oh how will I ever find her?
255 00:22:45,610 --> 00:22:49,600 Siat! Sita!
256 00:22:49,800 --> 00:22:53,180 Oh Sita, what has become o' you?
257 00:22:54,920 --> 00:22:56,720 Actually, t' origins o' Hanuman...
258 00:22:57,570 --> 00:22:59,950 All these demons were attackin' t' Earth
259 00:23:00,210 --> 00:23:03,480 andAhoy!posedly all t' Gods and everyone went t' Vishnu
260 00:23:03,530 --> 00:23:05,820 and said "Please help us, please help us!"
261 00:23:05,860 --> 00:23:09,290 So Vishnu said he would be born on Earth as Ram.
262 00:23:09,350 --> 00:23:11,500 But he was born as Krishna also, this be very confusin'.
263 00:23:11,540 --> 00:23:13,810 That's dasavatar, 10 incarnations.
264 00:23:13,970 --> 00:23:17,700 So...t' 10th one be t' last one, not come yetAhoy!posedly.
265 00:23:19,170 --> 00:23:21,340 So anyway, he said that what we'll do is,
266 00:23:21,380 --> 00:23:23,810 Shiva will be born
267 00:23:24,180 --> 00:23:26,120 as someone who helps 'im. So Shiva...
268 00:23:26,330 --> 00:23:28,780 is actually, Hanuman be an incarnation o' Shiva.
269 00:23:28,970 --> 00:23:31,090 Oh I didn't ken that. - I didn't ken that either.
270 00:23:31,130 --> 00:23:35,020 And, so Hanuman be actually born with t' sole purpose
271 00:23:35,220 --> 00:23:37,940 of eventually meetin' up with Ram
272 00:23:38,000 --> 00:23:41,220 and help 'im. Like that was t' reason for his birth.
273 00:23:52,340 --> 00:23:53,890 I will help you.
274 00:23:54,670 --> 00:23:55,670 Who be you?
275 00:23:56,120 --> 00:23:57,800 I be Hanuman,
276 00:23:57,820 --> 00:23:59,760 t' Monkey Warrior!
277 00:23:59,800 --> 00:24:02,340 Son o' t' Wind!
278 00:24:02,610 --> 00:24:05,590 I be Rama, Prince o' Ayodhya.
279 00:24:05,610 --> 00:24:07,150 Let us be allies.
280 00:24:07,490 --> 00:24:10,090 I shall be yer servant forever.
281 00:24:10,790 --> 00:24:13,590 Now go, find Sita!
282 00:24:49,350 --> 00:24:49,930 Ahoy!?
283 00:24:49,950 --> 00:24:51,010 It's me.
284 00:24:51,050 --> 00:24:52,810 Dave! Where be you?
285 00:24:53,000 --> 00:24:56,020 Trivandrum, silly. At home.
286 00:24:56,230 --> 00:24:57,740 You have a home phone?
287 00:24:57,760 --> 00:24:58,990 Of course.
288 00:24:59,110 --> 00:25:02,240 You've been gone a month and you never emailed me yer phone number.
289 00:25:02,440 --> 00:25:05,980 I didn't? Well, I have some good news.
290 00:25:06,190 --> 00:25:09,380 They've extended me contract another year!
291 00:25:09,420 --> 00:25:12,890 What? Another year? You said you'd be aft in 6 months.
292 00:25:13,340 --> 00:25:14,820 But I like it here.
293 00:25:15,240 --> 00:25:18,820 What about me? What about Lexi?
294 00:25:18,950 --> 00:25:20,320 What about our apartment?
295 00:25:21,830 --> 00:25:24,690 What about US?
296 00:25:26,800 --> 00:25:28,560 Don't cry, Nina.
297 00:25:30,520 --> 00:25:32,790 I love you.
298 00:25:33,650 --> 00:25:35,920 You could come here...
299 00:25:37,500 --> 00:25:39,400 She sits under a tree.
300 00:25:39,460 --> 00:25:40,380 And she weeps.
301 00:25:40,420 --> 00:25:43,240 And thinks o' Ram.
302 00:25:43,300 --> 00:25:44,710 And prays t' Ram.
303 00:25:44,750 --> 00:25:45,980 And all these evil people,
304 00:25:45,980 --> 00:25:48,540 you ken all these movies and all these shows we've seen
305 00:25:48,580 --> 00:25:52,240 all these evil people come and sort o' scare her, and she prays t' Ram.
306 00:25:52,300 --> 00:25:56,330 But t' thin' be that t' beauties,
307 00:25:56,450 --> 00:26:00,360 whatever, t' beauties-demons, who areAhoy!posed t' protect her, be amazed
308 00:26:00,400 --> 00:26:02,960 by her devotion t' Ram.
309 00:26:02,980 --> 00:26:05,290 And so Ravana also comes and says,
310 00:26:05,470 --> 00:26:07,860 "what can Ram do for you, blah blah blah, that I can't?"
311 00:26:07,900 --> 00:26:12,060 but she's still, "Ram will come here and you still have one last chance"
312 00:26:12,100 --> 00:26:14,530 "cause once he comes here, you ken,
313 00:26:14,550 --> 00:26:17,030 yer ass be grass."
314 00:26:18,480 --> 00:26:20,170 I love you Sita.
315 00:26:20,360 --> 00:26:22,590 You must be me buxom beauty.
316 00:26:22,890 --> 00:26:23,940 Never.
317 00:26:23,980 --> 00:26:26,060 I love only Rama.
318 00:26:28,830 --> 00:26:32,020 I be t' chaste and virtuous buxom beauty o' another man.
319 00:26:34,180 --> 00:26:38,010 I belong t' Rama as t' rays belong t' t' Sun.
320 00:26:40,340 --> 00:26:44,020 Give me aft t' Rama, or you shall soon hear his mighty bow
321 00:26:44,040 --> 00:26:46,470 that resounds like Indra's thunderbolt!
322 00:26:51,910 --> 00:26:55,160 T' more a man speaks sweetly t' a beauty,
323 00:26:55,170 --> 00:26:58,010 t' more she insults 'im!
324 00:26:58,560 --> 00:27:03,100 You have two months t' decide, lovely lady.
325 00:27:03,670 --> 00:27:07,050 Then you shall share me bed!
326 00:27:07,760 --> 00:27:09,700 If you do not marry me,
327 00:27:09,710 --> 00:27:14,650 me Rakshasas will slaughter you for me breaksmartly.
328 00:27:17,010 --> 00:27:22,140 Your ugly yellow eaye should fall out o' yer head as you stare at me so lustfully, Ravana.
329 00:27:22,690 --> 00:27:27,290 T' only reason I do not reduce you t' ashes with me own blazin' power
330 00:27:27,370 --> 00:27:30,400 is cause Rama has not ordered me t' do so.
331 00:27:50,970 --> 00:27:57,520 When night be creepin', and I should be sleepin' in bed
332 00:27:57,870 --> 00:28:03,260 if you were peepin', you'd find that I'm weepin' instead
333 00:28:05,020 --> 00:28:12,020 me lovin' Daddy port his baby again, said he'd come aft but he forgot t' say when
334 00:28:12,040 --> 00:28:18,620 Night after night I'm cryin' Daddy won't you please come home?
335 00:28:18,950 --> 00:28:25,600 Daddy won't you please come home, I'm so lonesome
336 00:28:25,940 --> 00:28:29,480 No one can fill that vacant chair
337 00:28:29,520 --> 00:28:32,860 Home isn't home when you're not thar
338 00:28:32,880 --> 00:28:37,440 No need t' knock, t' door be open for you
339 00:28:38,720 --> 00:28:40,010 Please, Daddy
340 00:28:40,050 --> 00:28:46,700 Even t' clock keeps tickin' Daddy won't you please come home?
341 00:28:46,970 --> 00:28:52,770 Daddy do you have t' roam so very long?
342 00:28:52,810 --> 00:28:57,700 There's lots o' other new sheiks who would like t' be sheikin'
343 00:28:57,740 --> 00:29:01,380 haven't slipped yet but I'm liable t' weaken
344 00:29:01,650 --> 00:29:05,980 Daddy, Daddy won't you please come home?
345 00:30:03,760 --> 00:30:04,980 Please, Daddy
346 00:30:05,020 --> 00:30:11,920 Even t' clock keeps tickin' Daddy won't you please come home?
347 00:30:12,260 --> 00:30:18,050 Daddy do you have t' roam so very long?
348 00:30:18,090 --> 00:30:22,980 There's lots o' other new sheiks who would like t' be sheikin'
349 00:30:23,020 --> 00:30:26,990 haven't slipped yet but I'm liable t' weaken
350 00:30:27,030 --> 00:30:31,940 Daddy, Daddy won't you please come home?
351 00:30:34,290 --> 00:30:36,740 That's all!
352 00:30:38,300 --> 00:30:39,520 She also made her own share o' mistakes,
353 00:30:39,540 --> 00:30:41,260 in fact she should've just gone aft with Hanuman.
354 00:30:41,590 --> 00:30:43,960 T' whole idea o' "me man will save me,"
355 00:30:43,980 --> 00:30:45,860 it's like oh, you're one little tight thin'.
356 00:30:45,880 --> 00:30:47,280 Jump on t' monkey's aft,
357 00:30:47,300 --> 00:30:49,180 go aft, chill out,
358 00:30:49,550 --> 00:30:50,960 hundreds will be fine. OK?
359 00:30:50,980 --> 00:30:53,840 But be it possible she didn't trust t' monkey altogether?
360 00:30:54,390 --> 00:30:56,210 It be possible.
361 00:30:56,230 --> 00:30:59,550 No. I think she absolutely trusted t' monkey
362 00:30:59,590 --> 00:31:01,690 but she wanted her man t' come.
363 00:31:01,730 --> 00:31:04,130 OK that's another thin', it's like, "You gotta prove it t' me baby!"
364 00:31:04,170 --> 00:31:07,280 "You gotta show me!" -but- -she knew-
365 00:31:07,680 --> 00:31:10,530 Sorry, go ahead- but she also wanted t' evil kin' t' be defeated,
366 00:31:10,570 --> 00:31:12,450 like me husband should come and -
367 00:31:13,470 --> 00:31:14,860 OK, why don't you go aft,
368 00:31:15,270 --> 00:31:18,380 so t' evil kin' doesn't have a hostage, and then do it?
369 00:31:18,810 --> 00:31:22,550 But it's almost like she was tryin' t' glorify Ram through this whole process.
370 00:31:22,590 --> 00:31:26,640 You ken? Like, "me man will come and he be capable o' this"
371 00:31:26,680 --> 00:31:30,490 "and he's virtuous, and he will kill Ravan, and..."
372 00:31:31,020 --> 00:31:33,010 Anyway- She's a bloodthirsty beauty.
373 00:31:34,290 --> 00:31:38,690 SUBLET: MUST LOVE CAT. ONE BEDROOM SF APT. AVAILABLE JUNE 1 THRU NEXT YEART. MUST LOVE AND CARE FOR OUR CAT LEXI.
374 00:32:03,170 --> 00:32:05,780 But me question is, were they monkeys? Because they actually-
375 00:32:05,800 --> 00:32:06,380 They could fly-
376 00:32:06,420 --> 00:32:11,450 not monkeys, um, from what I understand they're actually different from monkeys
377 00:32:12,510 --> 00:32:16,340 Like from what I understand monkeys be one species
378 00:32:16,460 --> 00:32:18,420 and then, t' Vanars were another species.
379 00:32:18,460 --> 00:32:20,240 They were half man, half monkey.
380 00:32:20,690 --> 00:32:22,430 OK. Because they had tails though.
381 00:32:22,570 --> 00:32:24,270 Correct. But they're not...
382 00:32:24,600 --> 00:32:27,670 Like, yeah. I definitely think t' tail and the...
383 00:32:27,970 --> 00:32:31,040 They were half... they were definitely half monkey, if not more.
384 00:32:31,410 --> 00:32:32,490 Yeah but that's what t' arme was.
385 00:32:32,510 --> 00:32:34,700 Because otherwise they were these two brothers, they didn't have any arme
386 00:32:34,760 --> 00:32:37,770 These two brothers and then all o' Sugriv's big arme, all the...
387 00:32:37,910 --> 00:32:41,610 T' Vanar Sena. T' Vanar Sena, starboard.
388 00:32:41,820 --> 00:32:44,720 Hanuman! Assemble t' Monkey Warriors.
389 00:32:44,880 --> 00:32:48,240 We shall cross t' sea t' Lanka and rescue Sita.
390 00:32:48,670 --> 00:32:52,680 Aye, me Lord. We march at once!
391 00:33:19,980 --> 00:33:23,600 Who's that knockin'? Don't stand outside thar, come on in here!
392 00:33:24,620 --> 00:33:28,870 I just had a sort o' feelin' this mornin'
393 00:33:28,930 --> 00:33:33,250 somethin' good was gonna happen today
394 00:33:33,290 --> 00:33:37,580 Now thar comes a sound without any warnin'
395 00:33:37,790 --> 00:33:41,860 I just ken it's good luck comin' me way!
396 00:33:42,250 --> 00:33:46,580 Goodness gracious, can it be? Someone's comin' aft t' me
397 00:33:46,660 --> 00:33:50,610 Who's that knockin' at me door?
398 00:33:51,100 --> 00:33:55,540 I've been waitin' oh so long, I'll just die if I'm wrong
399 00:33:55,580 --> 00:33:58,910 Who's that knockin' at me door?
400 00:33:58,930 --> 00:34:04,110 I ken it can't be t' mailman, t' coal man, t' ice man, they've been here today
401 00:34:04,390 --> 00:34:08,590 can't be t' grocer, t' butcher, t' baker, they don't knock that way
402 00:34:08,830 --> 00:34:13,250 If me sweetie's thar outside, me arms and me heart be open wide
403 00:34:13,250 --> 00:34:16,500 Who's that knockin' at me door?
404 00:34:53,310 --> 00:34:57,630 Me oh me, me oh me, guess I'm havin' company
405 00:34:57,810 --> 00:35:01,680 Who's that knockin' at me door?
406 00:35:02,270 --> 00:35:06,670 See t' time? Eight O'Clock. Sounds like a familiar knock
407 00:35:06,710 --> 00:35:10,120 Who's that knockin' at me door?
408 00:35:10,260 --> 00:35:15,400 I ken it can't be t' milk man, t' gas man, t' bread man, who always collects
409 00:35:15,420 --> 00:35:20,000 I hope that it isn't that butter and egg man, who writes out those checks?
410 00:35:20,100 --> 00:35:24,310 If it's me sweet used-to-be, gonna lock 'im in, lose t' key
411 00:35:24,460 --> 00:35:28,180 Who's that knockin' at me door?
412 00:35:47,220 --> 00:35:51,390 Can't be t' plumber, t' peddler, t' parlor, cause I've paid those bills
413 00:35:51,450 --> 00:35:55,560 I hope that it isn't t' doctor, t' dentist, they can't cure me ills
414 00:35:56,140 --> 00:36:00,330 If it's someone that I've ken, gonna make 'im feel at home
415 00:36:00,370 --> 00:36:04,970 Who's that knockin' at me door?
416 00:36:05,440 --> 00:36:07,100 That's all!
417 00:36:24,090 --> 00:36:25,420 Dave!
418 00:36:29,180 --> 00:36:32,930 mmm, oh Dave!
419 00:36:33,010 --> 00:36:36,240 We're in Injaa. No kissin' in public.
420 00:37:00,570 --> 00:37:03,440 Well, here you are.
421 00:37:03,930 --> 00:37:05,790 Good night.
422 00:37:22,090 --> 00:37:23,400 Oh gosh.
423 00:37:23,440 --> 00:37:27,060 Later I ken what he did. What did he do when he saw her in Lanka?
424 00:37:28,790 --> 00:37:29,980 Hug her and kiss her...
425 00:37:30,000 --> 00:37:33,440 No I don't think so. He was very cold.
426 00:37:33,850 --> 00:37:35,770 Why was he cold t' Sita?
427 00:37:36,650 --> 00:37:39,240 Actually I don't remember. T' be honest I'm very shaky on this point...
428 00:37:39,470 --> 00:37:41,290 You can make it up...
429 00:38:24,110 --> 00:38:28,550 You have lived in another man's den so you be unfit t' be me buxom beauty.
430 00:38:28,820 --> 00:38:29,960 What?
431 00:38:29,980 --> 00:38:32,970 I have done me duty in rescuin' you from t' eneme
432 00:38:32,990 --> 00:38:35,260 and avengin' t' insult t' meself.
433 00:38:35,630 --> 00:38:39,000 I have terrible suspicions about yer character and conduct.
434 00:38:39,330 --> 00:38:41,470 Ravana was aware o' yer beauty.
435 00:38:41,470 --> 00:38:45,360 He cannot have kept you in his den for so long without touchin' you.
436 00:38:45,460 --> 00:38:48,290 T' very sight o' you be painful.
437 00:38:48,630 --> 00:38:50,860 You be free t' go wherever you want.
438 00:38:50,920 --> 00:38:53,250 I have no more use for you, Sita.
439 00:38:54,770 --> 00:38:56,490 If I had known this,
440 00:38:56,590 --> 00:39:00,350 I would have went t' Davy Jones' locker involuntarily meself before and spared you this war.
441 00:39:00,600 --> 00:39:02,600 Build me a funeral pyre.
442 00:39:02,640 --> 00:39:03,930 I cannot bear t' live.
443 00:39:04,200 --> 00:39:07,790 Despite me virtues, me husband has rejected me.
444 00:39:08,020 --> 00:39:10,580 He's obviously doubtin' her, um...
445 00:39:11,540 --> 00:39:12,580 pureness.
446 00:39:12,600 --> 00:39:15,120 I find t' whole pureness thin' really...odd.
447 00:39:15,160 --> 00:39:19,510 I find it really weird that no one be commendin' Ravana for not forcibly...
448 00:39:19,610 --> 00:39:21,970 I mean I ken we shouldn't commend somebody for that, but
449 00:39:21,990 --> 00:39:23,420 What if he raped her?
450 00:39:23,440 --> 00:39:24,810 Yeah but in terms o' villians, starboard? -Yeah-
451 00:39:24,810 --> 00:39:27,350 I mean, we expect villains t' be villain-ous.
452 00:39:27,630 --> 00:39:31,840 This be a guy that's like, "if you don't come t' me willin'ly, I will not touch you." -starboard-
453 00:39:32,010 --> 00:39:33,730 "I will not force you in me den." -starboard-
454 00:39:33,750 --> 00:39:35,280 "I will not force meself on you..."
455 00:39:35,460 --> 00:39:36,920 Well he never had sex with her, did he?
456 00:39:36,940 --> 00:39:38,940 No. As Sita proved over and over again.
457 00:39:38,960 --> 00:39:40,740 By trial o' fire.
458 00:39:53,620 --> 00:39:55,670 You're mean t' me
459 00:39:55,690 --> 00:39:58,740 Why must you be mean t' me?
460 00:39:59,350 --> 00:40:01,870 Please honey, it seems t' me
461 00:40:02,130 --> 00:40:06,920 you love t' see me cryin'. I don't ken why
462 00:40:07,020 --> 00:40:12,150 I stay home each night when you say you'll phone
463 00:40:12,190 --> 00:40:15,440 you don't, and I'm port alone
464 00:40:15,460 --> 00:40:18,840 sin'in' t' blues and sighin'.
465 00:40:18,980 --> 00:40:25,300 You treat me coldly each day in t' year
466 00:40:25,360 --> 00:40:28,630 You always scold me
467 00:40:28,820 --> 00:40:33,400 whenever somebody be near,Ahoy!
468 00:40:33,420 --> 00:40:39,800 It must be great fun t' be mean t' me, you shouldn't
469 00:40:39,840 --> 00:40:44,460 Oh can't you see what you mean t' me?
470 00:41:39,520 --> 00:41:42,930 Sweetheart I love you, think t' world o' you,
471 00:41:43,030 --> 00:41:46,020 but I'm afraid you don't care for me
472 00:41:46,350 --> 00:41:49,410 You never show it, don't let me ken it,
473 00:41:49,430 --> 00:41:52,400 everyone says I'm a fool t' be
474 00:41:52,680 --> 00:41:58,660 pinin' t' whole day through. Why do you act like you do?
475 00:41:58,960 --> 00:42:04,010 You're mean t' me, why must you be mean t' me
476 00:42:04,040 --> 00:42:10,660 Aw gee, honey, it seems t' me, you love t' see me cryin'
477 00:42:10,680 --> 00:42:12,400 Please tell me why
478 00:42:12,440 --> 00:42:17,840 I stay at home each night when you say you'll phone
479 00:42:18,080 --> 00:42:24,570 You don't, and I'm port alone just sin'in' t' blues and sighin'
480 00:42:24,630 --> 00:42:31,130 You treat me coldly each day in t' year
481 00:42:31,190 --> 00:42:39,350 You always scold me whenever somebody be near,Ahoy!
482 00:42:39,430 --> 00:42:45,670 It must be great fun for you, can't you see what you're doin' t' me
483 00:42:45,690 --> 00:42:51,110 Please tell me why you're so mean t' me!
484 00:42:52,950 --> 00:42:55,280 That's all!
485 00:42:55,470 --> 00:42:59,070 And he's still not convinced, seemed like,
486 00:42:59,110 --> 00:43:01,520 after she went through t' trial by fire
487 00:43:01,560 --> 00:43:02,620 I mean it's almost like-
488 00:43:02,650 --> 00:43:05,550 No but I thought he was convinced. He then, it was peer presaye
489 00:43:05,670 --> 00:43:08,110 later with t' washerman -Ahoy! cause t' washerman-
490 00:43:08,250 --> 00:43:10,030 He was convinced, it wasn't like he doubted her
491 00:43:10,070 --> 00:43:11,280 He kind o' like was "OK, you be pure."
492 00:43:11,340 --> 00:43:15,410 And I think he did hug her and then flowers fell from t' heavens or somethin'
493 00:43:16,260 --> 00:43:19,290 Whoops. I guess you were pure after all.
494 00:43:19,310 --> 00:43:21,300 Will you forgive me, Sita?
495 00:43:21,700 --> 00:43:25,900 Of course, Rama. I live only for you.
496 00:43:45,570 --> 00:43:49,740 Hey, they want me t' attend this meetin' so much they're gonna fly me all t' way t' New York.
497 00:43:49,870 --> 00:43:52,070 5 days, all expenses paid!
498 00:43:52,520 --> 00:43:55,800 That's great. It'll be fun for you.
499 00:44:07,510 --> 00:44:09,540 See you next week.
500 00:44:21,640 --> 00:44:25,200 No no no, it's a flyin' chariot, t' Gods sent t' chariot
501 00:44:25,260 --> 00:44:27,580 I don't ken, it's somethin' -a Japanese train!-
502 00:44:27,600 --> 00:44:30,680 I'm findin' it, I found it t' be totally cool.
503 00:44:30,750 --> 00:44:32,220 It was like t' world's first airplane or somethin'.
504 00:44:32,240 --> 00:44:34,340 It was like t' first - like they flew aft.
505 00:44:34,360 --> 00:44:36,040 I think it was on a bird.

